Depuis deux jours, j’ai des perles peintes au look rétro sur ma table.
Promotion et Création
A l’occasion de la fête des mères une opération « frais de port offerts en France » est lancée sur de nombreuses boutiques de Etsy France.
Tout les articles concernés se trouvent sur la page suivante:
http://www.etsy.com/search?q=freeshippingfrance
Il vous suffit d’indiquer le code promo: FREESHIPPINGFRANCE
Aujourd’hui, pas beaucoup d’idées, ou plutôt si, des idées, mais beaucoup de difficultés à les mettre en perles.
Et une seule aboutie, même si je ne suis pas vraiment satisfaite.
Today, few ideas, or rather lots of ideas but I couldn’t find a way to put them in beads.
One done though, even if I ‘m not really satisfied.
Depuis longtemps, je voulais un collier à longueur modulable avec des breloques.
Et des breloques, il y en a.
Perles immeuble et livre Jubilee, connecteur feuille et chouette Green Girl Studio, perles et fleurs en verre, fleur en céramique Elaine Ray sur un anneau argenté et un lacet en daim vert.
J’aime les perles, j’aime les couleurs, mais il manque quelque chose.
Une âme.
Je pars la chercher.
I’ve been dreaming about an adjustable necklace with dangling charms for a long time.
There are plenty of charms for sure.
Jubilee building and book beads , Green Girl Studio leaf connector and owl, pressed glass leaf , glass chevron beads and Elaine Ray ceramic flower, all hanging from a silver-colored ring hanging from an emerald suede cord.
I love the colors, I love the beads, but something is missing.
There is no soul and I’m on my way to find it.
Dilemme
Je suis toujours face au même dilemme, faire un collier, un bracelet, des boucles d’oreilles rapides pour le plaisir immédiat de les voir finis, de les porter, de les donner ou peut-être maintenant de les vendre.
Ou bien, prendre le temps de faire quelque chose de plus élaboré, tissé, brodé, assemblé , qui se construit plus lentement, laisse vagabonder l’imagination pour un résultat que je ne connais jamais à l’avance.
I always face the same dilemma, should I make quick and easy jewelry for instant gratification so I can see it done, I can wear it or give it or now sell it.
Or should I take time to create something more elaborate, something woven, embroidered, something that requires more thinking but which lets your imagination wonder, and I never know what it is going to be.
![]() |
| Connecteur Elaine Ray |
![]() |
| Cabochon et toupies Swarowski |
Inspiration…
Elle est fluctuante,
parfois débordante,
parfois absente
et parfois en attente.
Aujourd’hui, pas de créations mais le plein d’inspiration.
Il y a des jours ou les moindres détails semblent s’imprimer dans la mémoire pour nourrir l’imagination.
Promenade du chien dans le parc habituel et je croise:
un vrai sous-marin,
une bicyclette géante enterrée,
une prairie naturelle,
des pots de fleurs géants débordants de tulipes
une écluse
des péniches
des fresques urbaines colorées…
Surréalisme, diversité, nature, culture, architecture, confiture (que ne ferait on pas pour la rime?)
Visite de l’aquarium etje pense savoir ou Yves Klein a trouvé son bleu! Ou Keith Haring a trouvé son jaune et ses mélanges de couleurs.
Tout est là, il suffit de le voir, et ce n’est pas toujours facile.
It can be fluctuating, overflowing, absent or latent.
Today, no creation but a lot of inspiration.
Some days, every single detail seems to find its way to my memories and nourish imagination.
Walking the dog in the usual park, what do I see:
A real submarine,
A buried giant bicycle,
A meadow with millions of tiny blue and pink flowers,
Giant flowerpots overflowing with tulips,
People waiting for a sluice gate to close,
Barges,
Surrealism, diversity, nature, culture, architecture, what else?
Visit to the aquarium, and I think I know where Yves Klein found his blue! Where Keith Haring found his yellows and other bright colors.
Everything is out there, you just need to look, and it’s not always easy.
Peut-être que je vais pouvoir utiliser un peu de tout ça pour m’aider avec ça:
Maybe I can use a little bit of all this to help me with that:
Insectes
L’inspiration du mois de mai sur Art Bead Scene, c’est ce tableau:
This month’s inspiration for the Art Bead Scene challenge is this painting:
![]() |
|
Vaas met bloemen in een venster :: Vase with Flowers in a Window, 1620
Ambrosius Bosschaert the Elder
Oil on Copper, 64cm x 46 cm |
Le tout sur fil de lin ciré ramené de Thailande.
I love all the warm colours, the lovely messiness of the flowers, the window opening on a faraway landscape and the hidden insects and bird.
I liked the painting, I love Dutch painters, but I had no clue as to how I could put this lively bouquet in a jewelry piece..
And, some may have already seen it , but I opened a shop on Etsy (you can follow the link on the right) and it took me quite some time.
But this afternoon, the bugs kept coming to my mind.
I took out my beads, searched, selected, eliminated, chose and finally had a lot of fun designing this necklace with a lot of natural elements.
Wooden pendant by More Skye Jewels, wooden dragonfly and leaf, tagua nut beads and flowers, gemstone chips, shell pieces, flower glass beads from Blue Seraphim, enameled clasp by Bead Swede Supplies and polymer clay house bead from Humblebeads.
All this strung on waxed linen I got in Thailand.
And a few brass bugs hidden here and there…
Début… et fin / Beginning …. and ending
Finalement, je suis mauvaise langue.
Aujourd’hui, j’ai pris les deux éléments fabriqués en Normandie et je les ai monté d’après le modèle de Barbara Falkowitz paru dans le dernier numéro de Beadwork.
Après avoir compté, coupé, recompté et recoupé beaucoup de maillons, voilà le résultat:
Really, I’m not that bad.
Today, I took the two components made in Normandy and did turn them into earrings according to the pattern by Barbara Falkowitz in the latest Beadwork issue .
After counting, cutting, counting again and cutting again a lot of chain, here they are:
Perles tissées délicates, le métal brut et le rouge ardent,
L’alliance des contraires m’attire toujours.
Delicate beaded beads, raw metal and blazing red,
I’m always attracted to combinations of opposites.
Des petits bouts… / Bits and pieces
Lorsque j’ai un peu plus de temps, j’aime essayer de nouveaux points, de nouvelles perles pour fabriquer des chaînes, des composants, qui finissent dans une boîte. Parfois, je les sors pour en faire quelque chose.
Aujourd’hui, c’est une spirale russe avec des triangles et des rocailles, des perles perlées et des médaillons pour boucles d’oreilles avec des Superduos.
When I have some more time, I like to try out new bead stitches, new beads to make ropes or components. Then I put them in a box, and sometimes, I take them out and do something with them.
Today I started a Russian spiral with triangles and seed beads, beaded beads in different seed bead sizes and earring components with Superduos
![]() |
| Spirale russe Russian Spiral |
|
||
| Square Pillows, More Seed Bead Stitching Beth Stone |
![]() |
| Elément pour/Component for Flower Basket Earrings Barbara Falkowitz |
Pour en finir avec le jaune… / Done with yellow…
Le jaune est très présent ces derniers temps.
Des champs de colza aux pissenlits, il est partout dans la campagne.
Et dans ma boîte à en cours, une amorce de pendentif brodé, très jaune lui aussi.
Alors je l’ai mis dans son écrin de vert et voici mon dernier collier très, très jaune.
Un cabochon en verre, une spirale en rocailles vertes et jaunes, un fermoir en rocaille, de petites breloques en métal.
From rape fields to dandelions, yellow seems to be everywhere at the moment.
In the box where I store my unfinished work, I found what could become an embroidered pendant, very yellow too.
So I associated it with some green and here is my latest necklace, extremely yellow.
A glass cabochon, a seed bead spiral, a seed bead toggle clasp and a few silvery charms.
Chouette / Owl
Les chouettes sont paraît-il des oiseaux mystérieux évoquant la nuit et le mystère.
Mais que dire de celle-ci:
Owls are supposed to be mysterious birds evoking night and silence.
Now, what about this one:
![]() |
| Motley Owl |
Cette chouette m’a fait de l’oeil sur le site de Tesori Trovati et je n’ai pas pu résister.
Comment rendre sa gaité colorée et son espièglerie?
A suivre…
This owl winked at me from Tesori Trovati’s website and I couldn’t resist.
How can I render its mischievousness and its colourful happiness?
To be continued…
















