Perles et Floride / Beads and Florida

De retour à Paris sous la pluie, voici un petit aperçu de notre escapade en Floride…

Back in rainy Paris, here is a glimpse at our sunny Florida vacation…

Florida 2016Montage Vidéo Kizoa

Toutes ces belles couleurs m’ont donné envie de créer quelque chose, mais vous imaginez bien que je ne suis pas partie avec perles et outils dans mes valises. Heureusement, nous nous sommes arrêtés chez Michael’s. Il n’y a pas vraiment d’équivalent à Paris, c’est le royaume du loisir créatif avec entre autres beaucoup de perles.
Voici donc ce que j’ai fait sur place, dans notre cottage des Keys.

All these beautiful colors made me want to create something but you can guess I didn’t not pack any beads or tools in my suitcases. So we stopped at Michael’s, there is no real equivalent in Paris where you can find so many things for so many crafts and I bought some beads.
Here is what I made in the Keys.

De retour à Paris, j’ai fouillé dans mes perles artisanales et j’ai fait ces boucles d’oreilles en les mélangeant aux perles plus ordinaires de Michael’s.

Back in Paris, I digged in my Art Bead boxes and made these earrings, mixing Michael’s beads with them.

Perles de verre / Glass beads, Firelily
Charms, TheaElements

Et pour rester sur le thème de la mer, dans la boîte aux lettres il y avait parmi d’autres perles celles de Kylie Parry.

And to stay in the ocean theme, in my mail box there were, among other beads these Kylie Parry ocean themed beads.


Etudes de coeurs / Heart studies

Je sais, j’ai quelques jours de retard. Les coeurs c’était dimanche dernier.
Je ne suis pas très en rythme, mais ce n’est pas très grave.
J’ai réuni quelques coeurs pour les agrémenter à mon goût.

I know, I’m a few days late. Hearts were for last Sunday.
I’m a little off beat right now, but that’s all right I guess.
I gathered a few hearts to play with.

Perles de verre / Glass beads, Helen Chalmers

Perles en céramique / Ceramic beads, Something to do beads, Elukka, Warm Ceramics, Happy Fallout, Mary Harding Jewelry
Fermoir / Toggle clasp,  MaryHarding Jewelry
Coeur / Heart, Boomwire

Burried Treasure Challenge

Durant le mois de décembre le blog Art Jewelry Elements à proposé un défi pour janvier, fouiller dans son stock de perles et en utiliser.
C’est ce que j’ai fait.

In December, the Art Jewelry Elements blog presented a Burried Treasure Challenge for January. Time to dig into my bead stash, which I did.

Des boucles d’oreilles ,
Earrings, 

Perles de verre / Glass Beads, Firelily
Charms, Grubbi

Un collier tout simple pour mettre en valeur une perle,
A simple necklace for this beautiful focal bead, 

Perle focaleFocal bead, Sculpted Windows
Un bracelet, 
A bracelet,
Connecteur  / Bracelet bar, Angel Whisperer
Perles de verre, Glass Beads, Bead Fairy
Fermoir / Clasp, Mary Harding Jewelry
Charm, Jade Scott
Et pour voir d’autres créations…
And now for more creations

AJE team:
Guests: 
Melissa – Bead Recipes
Tammy – Paisley  Lizard
Sarajo – SJ Designs
Kathy – Bay Moon Designs
Lola – Bead Lola Bead
Samantha – Wescott Jewelry
Mona – Bijoux Gem
Suntsa – Suntsan
Brooke – Artistic Endeavours 101

Matin calme / Morning quiet

En promenant Elton un matin, j’ai pris cette photo du Parc de la Villette et depuis je veux m’en inspirer pour ma première pièce de 2016.

While I was walking Elton one morning I took this picture of the Parc de la Villette and since then I’ve been thinking about using it as an inspiration for my first piece of 2016.

J’aime les nuances de gris, le métal et les formes géométriques. 
Mis à part trois perles de verre de Glass Bead Art je n’ai utilisé que des perles de chez Emmaüs.
I like the the different greys, the metal and the geometric shapes.
Except for three Glass Bead Art beads I only used up cycled beads.

Paris #3

Pendant toute cette réflexion sur Paris, je me suis demandé comment je la représenterai. Trahie… Paris est féminine pour moi.

Je vois du métal, de la céramique et du crystal.
Peut-être ai-je été influencée par la saison 6 de Downton Abbey que j’ai terminé hier, ou par les festivités de fin d’année, j’ai oublié la céramique et voici comment je vois Paris aujourd’hui. 
While I was thinking about Paris, I thought about how to represent it. I have to add a little something in English. In French we don’t have an « it »  everything is either feminine or masculine. I chose the feminine to refer to Paris, I must be biased.
I can see metal, ceramic and crystal.
I may have been influenced by the last season of Downton Abbey I finished yesterday or by the holiday festivities, I forgot about the ceramic, and here is how I see Paris today.


Paris #2

Depuis hier, ça me trotte dans la tête, ne vous méprenez pas, j’aime Paris.
Mais pas toujours le Paris des cartes postales.
Aujourd’hui par exemple, je voulais acheter des tiges pour faire des breloques. J’ai pris le métro pendant une demi heure et j’ai pu m’évader dans mon livre.

I’ve been thinking about this since yesterday, don’t get me wrong, I love Paris.
Not always the one in the postcards. There’s so much more to it.
Today for example, I needed to buy some headpins to make some charms. I took the subway for half an hour and could evade in my book.

J’ai ensuite acheté mes tiges, en quantité (à gauche de la photo) et bien sûr je ne me suis pas arrêtée là.
Un peu (beaucoup) de chaînes et des perles en hématites.
Then I bought my headpins, a lot of them (on the left of the picture) and of course I didn’t stop there.
Some (a lot) of chain and hematite beads.

Sur le chemin, je croise,

On the way, I can see,

Tour Saint Jacques

Place de l’Hotel de Ville

Et en faisant un détour de 5mn à pied, je suis face à une de mes vues préférées de Paris.

And within 5mn walking distance, I get to one of my favorite sights of Paris.

Conciergerie  et Ile de la Cité

D’accord, je fais un peu dans la carte postale…
Retour en métro, 30 mn de lecture.
En deux heures, j’ai pu lire, acheter des perles, me promener dans l’histoire.
J’ai beaucoup de chance.

I know,  that is a little postcard style…
Back in the subway, 30 more minutes of reading.
In two hours, I could read, buy beads, walk along history.
I’m very lucky.

Paris

Je me répète, mais j’ai failli ne pas relever le défi de décembre de Art Bead Scene.
Je m’explique, ce n’était pas une question de temps, ni de thème.
L’inspiration du mois est  une représentation de Paris.

I’m always saying the same thing, I almost did not take this month’s Art Bead Scene challenge.
Let me explain, it was not a question of time or theme.
This month’s inspiration is a representation of Paris.

 Paris

Maria Helena Vieira da Silva, 1951
Oil on canvas, 12 7/8 x 18 (33 x 45.5)
Inscribed on stretcher ‘A Rex avec toute l’amitié de Vieira’ and ‘à Vieira’

Mon problème est que je n’y retrouve pas la ville ou je vis et je ne savais pas comment allier la représentation de Maria Helena Vieira da Silva et la mienne. Je retrouve bien les toits de Paris vus de la fenêtre de mon septième étage sous les toits, il y a longtemps mais les couleurs m’ont déconcerté. Je ne vois pas Paris en pastel, ni en lignes.
C’est New York que je vois en lignes.
Mais je ne pouvais quand même pas laissé passer l’occasion, alors je suis partie des couleurs, que je ne trouve pas parisiennes du tout mais bon. D’ailleurs, le pendentif auquel j’avais pensé lorsque l’inspiration avait été publiée avait été créé par Mary Harding d’après une toile de Frida Kahlo.
Cela a commencé à faire son chemin, un pendentif inspiré d’une de mes peintres favorites, ma ville, il y avait certainement de quoi faire.
Pour moi, c’est quoi Paris? C’est une très belle ville, riche de culture et d’histoire(s) mais ce n’est pas la ville romantique souvent décrite. C’est une ville comme toutes les grandes villes, pleines de contrastes, de beaux quartiers cossus et anciens, des quartiers modernes en construction, la Seine et les canaux. Une multitude de quartiers et de populations différents.
Ce que j’aime c’est son urbanité, les gens, les bâtiments, le mouvement et la nature qui s’invite par ci par là.
J’aimerai également y intégrer sa  proche banlieue, surtout en ce moment. J’habite à la limite nord est de Paris, la dernière station avant la banlieue, cette banlieue ou j’enseigne depuis 20 ans, accessible en métro  et pourtant  étrangère pour beaucoup de parisiens.
Mais je crois que Paris ne restera une grande ville que si elle s’ouvre vers l’extérieur.
Bien, mais comment mettre ça dans un bijou?
Je suis restée simple, j’ai gardé le pendentif de Mary Harding, ajouté trois pierres, et de la chaîne achetée au Portugal.
De grands maillons liés les uns aux autres.

My problem was that I didn’t see the city I live in  in Maria Helena Vieira da Silva’s representation and I didn’t know how to combine my vision and hers.
What I do recognize in the painting are the rooftops I could see in my first apartment under the roofs, but I was put off by the colors. I don’t see Paris in pastels or in lines. It’s New York I see in vertical lines.
However I could not let that slip by. 
I started from the colors which are not Parisian at all for me but well.
In fact there was a pendant I had immediately associated with the painting when it was published. The odd thing is that it was made by Mary Harding for another monthly challenge with a Frida Kahlo painting as inspiration.
But it started to take me somewhere, my city and a pendant inspired from one of my favorite painters, there definitely was something.
So what is Paris? For me it is a beautiful city, rich of its culture, history and stories but it is not the romantic city I often see mentioned. In fact I don’t see cities as romantic. Maybe I don’t like romantic. It’s a big city like many big cities, full of contrasts. There are quaint and wealthy areas, more modern areas being built. The river and the canals. So many different places and cultures.
What I like is the urban aspect, people, buildings, movement and the nature peeking through.
I’d like to integrate it’s close suburbs, especially now.
I live at the north-east limit of the city, last stop before the suburb, where I’ve been teaching for 20 years. The subway goes there, but it is so far for too many people.
I think Paris will keep on being a great city if it opens to the outside.
But how can I put this into a piece of jewelry?
I kept it simple, I kept Mary Harding‘s pendant, added three stones and some chain bought in Portugal. Multiple big links.

Du fil aux perles / From yard to beads

J’ai passé trop de temps loin de ce blog et des perles.
Je me suis réfugiée dans la laine,  épaisse, moelleuse et jaune.

I spent too much time far from this blog and from beads.
I took refuge in thick, soft and yellow yarn.

Et puis il y a deux jours, je regardais une vidéo de Sherry  Serafini ou elle expliquait son processus de création. 
Ses pièces sont magnifiques et impressionnantes, à tel point que j’ hésite à commencer.
Et c’est à cet endroit que je me trouvais, incapable de commencer.
Elle y explique qu’elle commence par des composants individuels, qu’elle brode par envie, par plaisir  et qu’elle met ensuite dans une boîte. Elle les utilise ensuite  pour faire ces compositions de perles. Quelle révélation!
De petits éléments, composés sans but précis simplement pour se faire plaisir.
Sans but précis.
Aucune obligation de finir quelque chose…
J’en ai profité pour faire le tour des en cours, essais, ratages,  expériences…
Then two days ago, I was watching a video by Sherry Serafini where she talked about her creative process. 
Her pieces are gorgeous and impressive, so much so that I can’t start.
This is where I was. Unable to start.
She explains that she beads individual components, because she just wants to, she feels like it and puts them in a box. Then she composes with those elements. That was a revelation.
Small elements, created without any definite purpose, only to please yourself.
Without any finished design in mind.
No need to finish anything.
I decided to find all my works in progress, experiments, errors …



Souvent, j’ai envie d’essayer autre chose, que ce soit de la fimo, de la résine, et j’hésite à me lancer, parce que j’ai simplement envie d’essayer et non pas de finir quelque chose. Et alors.
Hier, j’ai fait un peu de feutrage.
Often, I want to try something new, be it polymer, resin, epoxy clay and I don’t do it because I have nothing finished in mind. So what.
Yesterday I did some felting.

Et aujourd’hui, j’ai brodé autour d’une petite perle, et comme par magie, ces petites broderies se sont transformées en boucles d’oreilles grâce à ces petits pendentifs de THEA Elements qui se trouvaient sur ma table depuis un moment.

Today I embroidered two simple beads, just because I wanted to try that,.
They became earrings simply because these THEA Elements pendants had been sitting on my table for too long.