Défi de Juin / June Challenge

Depuis mai, je suis les défis de Art Bead Scene. J’aime l’idée d’associer un tableau à un bijou.
Ce mois-ci, le tableau  m’a tout de suite plu, la mer, les couleurs  beiges, jaunes oranges et bleu (plus difficile pour moi).
Tout de suite j’ai pensé aux perles de Mermaid Glass si proches en couleur.
Et le pendentif trouvé chez Tesori Trovati avec son merveilleux message caché « live in the sunshine » (vivre/vivez au soleil).
Il m’aura fallu beaucoup d’essais. Je suis passée d’un collier à trois rangs mêlant, chaîne, cuir, soie, perles, mais beaucoup trop compliqué à mon goût  à celui-ci beaucoup plus simple, peut-être plus loin du tableau mais ou je retrouve les couleurs ensoleillées et l’eau, discrètement.

Since May, I’ve been following the monthly Art Bead Scene Challenges. I like the idea of associating a painting to a piece of jewelry.
I immediately liked the June painting, with the sea, the colors, beige, yellow, orange, and blue (tougher for me).
I knew I had those lampwork glass beads from Mermaid Glass that would suit the project perfectly.
And the Tesori Trovati pendant with its wonderful hidden message, « live in the sunshine ». 
But I went through a lot of doing and undoing. 
From a three strand necklace with chain, leather, silk and beads,  but too complicated, to this one much simpler, maybe not totally reflecting the painting but where I see the sunny colors and the water, however discreetly.

Cabochon rose / Pink cabochon

Il était une fois une fille qui n’aimait pas le rose pâle, ni trop le bleu d’ailleurs aussi.
Un jour, elle acheta tout un tas de cabochons en céramique de Vallauris.
Parmi eux, un cabochon rose pâle.
Elle décida qu’elle s’essairait au sertissage.

Once upon a time, there was this girl who didn’t like baby pink, and blue also.
One day, she bought a dozen Vallauris ceramic cabs.
One was pale pink.
She decided she would try bezelling it.

Le voilà. C’était, il y a trois ans. Je voulais tisser une chaîne en peyote mais je n’avais plus assez de perles et je n’en trouvais plus. Et puis je l’ai oublié.
Hier, après avoir désespérément cherché l’inspiration dans le bleu, j’ai feuilleté un livre de Melanie Doerman, The art of forgotten things. (l’art des choses oubliées)
Ce matin, j’ai repris le cabochon, tissé un tube pour pourvoir en faire un collier, pris des perles de quartz rose (mais qu’est ce que c’est que tout ce rose!!) et retissé des tubes, ajouté un peu de chaîne.
La couleur de la chaîne a retardé le processus, après avis divergents des enfants, j’ai opté seule pour le laiton.
Le voici donc terminé. Il a un petit côté rétro, ce doit être le rose…

There it is. That was three years ago. I wanted to weave a peyote rope but I didn’t have enough beads left and couldn’t find more at the time. So I forgot it.
Yesterday, after desperately seeking inspiration in blue, I went through Melanie Doerman’s book The art of forgotten things. 
This morning, I took the bezelled cab, wove a bail to make a necklace, took some cherry quartz beads I had (Where does all this pink come from?), wove two more tubes and added some chain.
The choice of the chain delayed the whole process. After asking the children who didn’t agree, I decided alone, it would be brass.
It is now finished. It has a little retro look. It must be the pink…

 Si vous cherchez l’inspiration, vous trouverez à droite,  la liste de presque tous les livres qui me permettent d’écrire mes histoires de perles.

If you’re looking for inspiration, you’ll find on the right, almost all the books that are teaching  me how to write my bead stories.

Scarabé

J’ai différentes boîtes contenant des débuts, des presque finis, des en cours et des terminés.
Une chaîne tissée terminée depuis longtemps et assez courte car je n’avais plus de munitions.
Exemple, celle tout à gauche.

I have different boxes containing beginnings, almost finished, in progress or finished  works.
A netted rope, a little short because I had no more beads, finished a while ago.
The one on the left.

J’ ai ajouté un fermoir, aimanté car je trouve ça plutôt pratique lorsque ce n’est pas un élément majeur.
Et puis j’ai fouillé pour trouver quelque chose qui complèterait la chaîne.
Voilà un donut en céramique, un peu brut, coloré.
J’ajoute une accroche, et puis voilà:

I added a clasp, a magnetic one because I think it is quite handy when  the clasp is not a main part of the design.
Then I dug into my bead boxes to find something matching the rope.
There it is, a ceramic donut, colorful, rustic.
I weave a bail and:

Il manque quelque chose entre la chaîne et  le disque en céramique.
Il manque une vision d’ensemble.
En attendant j’ai une petite bête qui fera l’affaire…
Il faut que je prévois plus…

Something is missing between the rope and the donut.
A plan is missing.
For now, I have a little scarab that will do.
But I need to plan more…


Médaillons / Lockets

Que peut-il y avoir à l’intérieur?
Pour l’instant rien, mais comme les bouteilles, ils peuvent être remplis de souvenirs, de rêves ou de moments joyeux.

Is there something inside?
Not for the moment, but like  bottles they can be filled with memories, dreams or happy moments.


Secret

Une bonne chose de faite, mais vous ne la verrez pas.
Je pourrais vous dire que c’est à cause de la pluie…
Oui aussi…
Et des regards indiscrets, en attendant la semaine prochaine…
Alors pour patienter, le collier terminé hier:

It’s done, but I won’t show it to you.
I could tell you, it’s because of the rain…
Which is true…
And because I don’t want her to see it before next week…
So, I will show you yesterday’s work:




Météo / Weather

J’ai terminé le pendentif brodé et il est devenu collier.
Mais je l’ai terminé trop tard pour pouvoir le montrer.
Ciel gris et pluie ne font pas bon ménage avec les photos.
Ce matin, par contre, beau soleil et j’en ai profité pour essayer ma nouvelle amie , avec le premier collier que j’ai fabriqué ( peut-être en 2008)

The embroidered pendant is finished, it is even on a necklace.
But I finished it too late to show it to you.
No light, rainy weather, no way I could  take  a good picture.
This morning however, I took a picture in the sun of my new friend with the first necklace I ever made (in 2008 I think).

Vous reprendrez bien un peu de couleurs?
How about some more colors?

Promotion et Création

A l’occasion de la fête des mères une opération « frais de port offerts en France » est lancée sur de nombreuses boutiques de Etsy France. 
Tout les articles concernés se trouvent sur la page suivante:
http://www.etsy.com/search?q=freeshippingfrance
Il vous suffit d’indiquer le code promo: FREESHIPPINGFRANCE



Aujourd’hui, pas beaucoup d’idées, ou plutôt si, des idées, mais beaucoup de difficultés à les mettre en perles.
Et une seule aboutie, même si je ne suis pas vraiment satisfaite.

Today, few ideas, or rather lots of ideas but I couldn’t find a way to put them in beads.
One done though, even if I ‘m not really satisfied.


Depuis longtemps, je voulais un collier à longueur  modulable avec des breloques.
Et des breloques, il y en a.
Perles immeuble  et livre Jubilee, connecteur feuille et chouette Green Girl Studio, perles et fleurs en verre, fleur en céramique Elaine Ray sur un anneau argenté et un lacet en daim vert.
J’aime les  perles, j’aime les couleurs, mais  il manque quelque chose.
Une âme.
Je pars  la chercher.

I’ve been dreaming about an adjustable necklace with dangling charms for a long time.
There are plenty of charms for sure.
Jubilee building and book beads , Green Girl Studio leaf connector and owl,  pressed glass leaf  , glass chevron beads and Elaine Ray ceramic flower, all hanging from a silver-colored ring hanging from an emerald suede cord.
I love the colors, I love the beads, but something is missing.
There is no soul and  I’m on my way to find it.


Dilemme

Je suis toujours face au même dilemme, faire un collier, un bracelet, des boucles d’oreilles rapides pour le plaisir immédiat de les voir finis, de les porter, de les donner ou peut-être maintenant de les vendre.

Ou bien, prendre le temps de faire quelque chose de plus élaboré, tissé, brodé, assemblé , qui se construit plus lentement, laisse vagabonder l’imagination pour un résultat que je ne connais jamais à l’avance.

I always face the same dilemma, should I make quick and easy jewelry for instant gratification so I can see it done, I can wear it or give it or now sell it.

Or should I take time to create something more elaborate, something woven, embroidered, something that requires  more thinking but which lets your imagination wonder, and I never know what it is going to be.

Connecteur Elaine Ray

Cabochon et toupies Swarowski

Je vous laisse deviner à quelle catégorie ces deux colliers appartiennent…
Guess to which of the above categories these two necklaces belong…

En fait, ce n’est pas si simple, je pense au petit collier depuis que j’ai fait les boucles d’oreilles (vous vous souvenez?)
Et le collier tissé est composé d’éléments qui au départ n’étaient que des essais, que j’ai finalement assemblé, rapidement.
Donc je fais les deux, j’essaie de combiner les deux et c’est certainement pour cela que j’ai autant de projets en cours!

Actually, it’s not that simple, I’ve been thinking about the short necklace since I did the earrings (remember?) and the woven necklace is made of different elements made over time, I finally put together, quickly.
So I do both, I try to combine both, and that’s probably why I work on so many projects at the same time!