Secret

Une bonne chose de faite, mais vous ne la verrez pas.
Je pourrais vous dire que c’est à cause de la pluie…
Oui aussi…
Et des regards indiscrets, en attendant la semaine prochaine…
Alors pour patienter, le collier terminé hier:

It’s done, but I won’t show it to you.
I could tell you, it’s because of the rain…
Which is true…
And because I don’t want her to see it before next week…
So, I will show you yesterday’s work:




Météo / Weather

J’ai terminé le pendentif brodé et il est devenu collier.
Mais je l’ai terminé trop tard pour pouvoir le montrer.
Ciel gris et pluie ne font pas bon ménage avec les photos.
Ce matin, par contre, beau soleil et j’en ai profité pour essayer ma nouvelle amie , avec le premier collier que j’ai fabriqué ( peut-être en 2008)

The embroidered pendant is finished, it is even on a necklace.
But I finished it too late to show it to you.
No light, rainy weather, no way I could  take  a good picture.
This morning however, I took a picture in the sun of my new friend with the first necklace I ever made (in 2008 I think).

Vous reprendrez bien un peu de couleurs?
How about some more colors?

Celles qui ne sont pas à vendre / The ones not to sell

Certaines boucles d’oreilles, je les garde pour moi.
J’aime leur rondeur, les légères différences entre les deux perles, et surtout les petites bouteilles!
Quelles mystères peuvent-elles bien contenir?
Some earrings, I keep for me.
I love their roundness, the subtle differences between the two beads and most of all, the tiny bottles!
What mysterious ingredient might be in there?
Perles / Beads Radiant Glass Art

Je pourrais en faire d’autres, différentes, pour la boutique car voyez vous, j’ai beaucoup de petites bouteilles à remplir…

I could make others, different ones, for the shop, because you see, I have a lot more tiny bottles to fill…

Imperfection ?

C’est le petit décalage, la perle en trop, la légère asymétrie ou celle complètement assumée qui fait la différence.
La machine crée des symétries parfaites, un nombre de perles égal, des boucles de même taille, des noeuds parfaits…
Et ne laisse pas de place au rêve.
J’ai choisi  l’imperfection pour laisser courir l’imagination et multiplier les possibles.

It’s the slight gap, the bead too much, the slight or totally assumed asymmetry  that makes the difference.
Machines create perfect balance, equal numbers of beads, same-sized hoops, perfect knots…
And  leave no room for dreams.
I chose imperfection to let imagination run free and multiply the possibilities.

Modèle  Beaded Dahlia de Melanie Colburn


Organisation

J’ai commencé un pendentif brodé,
il rejoint les travaux en cours sur un plateau, mais qu’il doit partager…
Les projets entamés sont trop nombreux!

I started working on an embroidered pendant and it has to share space on a tray!
I’m working on too many projects at the same time!

Je cherche une tige, un fermoir, un bout de chaîne…
Rien à faire…

I’m looking for some head pins, a clasp, some chain…
Hopeless…

J’ai donc investi dans deux petits plateaux et deux grandes boîtes pour m’organiser!

So, two new mini trays and two boxes to get organized!


Et pas pour commencer quelque chose de neuf, non, non, non!

And not to start something new, no, no, no!

Nouvelles venues / New ones

Regardez qui vient d’arriver tout droit de Venise…
J’ai essayé de les enfermer, mais elles se sont échappées!

Look who’s coming straight from Venice…
I tried to lock them in, but they ran away!

Merci Isabelle, elles sont magnifiques! (et bien plus qu’en photo)

Choix

Reprise du travail,
Pas beaucoup d’idées,
Alors je range et trie mes perles…
Et j’hésite entre:

Back to work,
No ideas.
So I sort my beads 
And I don’t know what to choose between:

Une représentation de la nature colorée à monter, je ne sais pas encore comment…
Des éléments naturels à broder…

A  colorful representation of nature to string,  to wirework or to work with beaded beads, I don’t know yet…
Elements of nature to embroider…

Violet et orange

Pour boucler les vacances et préparer l’été, j’ai repris les éléments de Barbara Falkowitz  dans le dernier Beadwork.
Ils sont agréables et rapides à faire alors pourquoi se priver !
Violet pour les fleurs que je vois en ce moment sur les arbres et orange éclatant pour faire venir l’été.
J’ai même trouvé une petite abeille…

Before going back to work and to get ready for summer, I took Barbara Falkowitz’s elements from the  latest Beadwork issue again.
They are so easy and quick to make!
Purple for the flowers I see on the trees and bright orange to make summer come.
I even found a little bee flying around…

Autonomie

Je recherche toujours de nouvelles techniques à apprendre ou de nouveaux matériaux à utiliser.
J’aimerai apprendre à travailler le verre, le métal, la céramique, les émaux, mais pour l’instant, ce sont  des matériaux qui nécessitent trop de matériel.
Alors, régulièrement, je sors la pâte polymère, les patines et les fils de cuivres et d’autres ingrédients encore pour faire des essais de perles, de fermoirs, de transformation.
Car  même si j’adore travailler avec les perles des autres, j’aimerai pouvoir en créer également.
Quelques exemples, les plus récents sont encore dans le four!

I’m always trying to find new techniques to learn, new materials to use.
I would like to learn how to work with glass, metal, ceramic or enamel, but for now these techniques require too much equipment.
So I regularly have a try at polymer or patinas or wire or others to make beads or findings or transform existing ones.
Even if I love working with beads  made by artists, I would like to create some too.
Some examples, the latest are still in the oven!

Hibou selon le modèle de Cynthia Thornton dans Enchanted Adornments