GRRR…

Mon énième essai au « right angle weave » un  point de tissage que je n’aime pas beaucoup, car il est rare que j’arrive à quelque chose. Pourtant je pense qu’il est intéressant!

Mais un essai que je vais défaire, encore, parceque j’ai un point de trop, ou en moins, ou de travers, enfin ça va pas!
Je réessaierai mais pas aujourd’hui!
My umpteenth attempt at right-angle weave. I don’t really like it, I rarely seem to figure it out. And yet I think you can do many things with it.
For now, I’m going to undo this tube as there is a stitch too much or a missing one, I don’t know, but there’s something wrong!
I’ll keep trying but not today!


Je préfère revenir au point peyote ou herringbone, que je maîtrise mieux et qui apaisent par  leur régularité, on s’approcherait presque de la méditation!
I’d rather go back to my favorites, peyote or herringbone that I don’t have a problem with and which are quite soothing. The repetition makes it come close to meditation!

Ou un schéma simple du dernier numéro de Beadwork qui complètera les éléments déjà faits de la même créatrice.
Or a simple pattern from the last issue of Beadwork which will match the elements I already made, from the same designer.


Ou reprendre une chaîne de perles que j’avais fait pour le défi de Art Bead Scene et que j’ai finalement retiré du collier final.

Or continue a beaded chain I originally made for the June Art Bead Scene challenge, but which I didn’ keep in the final necklace.



Quelques en-cours de plus!
Some more works in progress!

Objets trouvés / Found objects

Sur le chemin en rentrant de l’école, Lou me demande si on peut faire des perles avec du corail. Evidemment je lui réponds que tout peut se transformer en perle. Et puis je repense à tout ces petits sacs en papier dans une grande boîte en plastique qui contiennent des pierres, des coquillages, du bois flotté, des glands et leur cupule (j’ai du chercher le nom) et du corail mort (oui je sais ce n’est pas très poètique), souvenirs d’ Irlande, du sud de la France, des Pays-Bas, de Croatie, de Suède, d’ Italie ou de Thailande.
Lou a raison, ces souvenirs ne doivent pas dormir et attendre, ils doivent également raconter leur histoire.
Maintenant, je vais devoir montrer que tout peut devenir perle…

On our way back from school, Lou asked me if it was possible to make beads from coral. Of course, I told her that anything could become a bead. And then I thought about all those paper bags I keep in a big plastic box. Inside there are stones, shells, driftwood, acorns and dead coral. Souvenirs from Ireland, Croatia, The south of France,The Netherlands, Sweden, Italy or Thailand.
Lou is right, those souvenirs should not rest and wait, they too must tell their story.
Now, I ‘ll have to show that everything can be turned into some kind of bead…

Ta da…

Les voici finis, les 15 bracelets,

Here are the 15 finished bracelets,

Je ne peux les laisser comme ça, voyons…
J’ai presque autant de tissus, de boutons, de rubans, de laines que de perles, je vais bien trouver quelque chose…

I can’t leave them like that, let’s see…
I have almost as much fabric, buttons, ribbons, yarn as beads, there must be something I can do…

Avec l’aide de ma mère, parce que moi et la couture …. alors qu’elle est la reine du patchwork et d’Emma, à qui  en plus j’ai emprunté l’appareil photo, voilà le résultat:

With the help of my mother, because sewing isn’t that easy for me, but she is the quilt queen, and the help of Emma, from whom I also borrowed the camera, here’s what we did:

Merci, et merci à tous ceux qui m’ont aidé à faire les tests de commentaires!

Thank you and to all those who helped me with the tests on comments !

Mystère

Mystère d’internet, pourquoi certains messages parviennent jusqu’ici et d’autres non?

Mystère de l’appareil photo, pourquoi prend il une photo et puis s’arrête?
Pas facile!
Si vous avez une solution, n’hésitez pas à me la proposer. Enfin, si les commentaires veulent bien être publiés!
En attendant, je tisse des perles tubes, il m’en faut 30, j’en ai 26, mes doigts fatiguent, alors pour les détendre, j’ai fait une petite paire de boucles d’oreilles avec un connecteur de chez Earthenwood Studio.
La photo est prise avec mon téléphone…
Internet mystery, why do some comments manage to get here and others not?
Camera mystery, why does it take one photo and then stops?
Tough!
If you have any idea, please share. That is, if comments make it to here.
Meanwhile, I’m weaving tube beads, I need 30, I have 26 already. My fingers are getting tired so to change a little I made a pair of earrings with  Earthenwood Studio connectors.
I took the picture with my phone…



Renard / Fox

Vous vous souvenez du petit renard?
Il est collier depuis un moment, mais comme je le proposais pour le journal de Humblebeads, je ne l’avais pas montré.
Les délais étant passés, il n’a donc pas été retenu.
Il m’a donné du fil à retordre, mais j’aime bien mon petit renard.

I’m sure you remember Mr Fox.
It has been turned into a necklace for some time, but as I submitted it for the Humblebeads Quarterly, I didn’t show it.
Now the deadlines are over. I guess it was not  selected.
I had a tough time working with it, but now I really like it!




Et aujourd’hui j’ai reçu de Berlin ces perles créées par Happy Fallout. Elles sont magnifiques!

And today from  Berlin I got those fabulous beads by  Happy Fallout.


Suite / Sequel

Tout d’abord, je suis très fière d’avoir été choisi créatrice de la semaine dans le défi de juin sur le blog d’ Art Bead Scene. Merci!
Et pour fêter cela, une paire de boucle d’oreilles pour accompagner ce collier fait il y a quelques temps.
Ils vont aller vivre une nouvelle vie.

First of all, I’m very proud to be the Designer of this week in the Art Bead Scene June challenge. Thank you!
And to celebrate, I made these earrings to match a necklace I finished a while ago. They are about to live a new life.

12…

Parcequ’elle aime le fluo…
Because she likes hot pink and flashy green…

Elements, Barbara Falkowitz, Beadwork magazine

Parcequ’elle aime ce qui brille… et le noir
Because she likes what sparkles…  and black

Petits cadeaux fait-maison
A few hand made gifts on the side

Bon anniversaire Emma
Happy Birthday Emma

1,2,3

Après avoir rangé tous ce que j’avais sorti pour le collier d’hier, je me suis dispersée.
Un petit peu de pâte polymère, cette fois les éléments à fabriquer selon le tuto de Ginger Davis Allman sont à base de pâte blanche, j’ai aussi fait quelques perles avec les restes que Lou avait laissés. On verra bien, ça peut toujours servir.

After having put away the mess left behind yesterday’s necklace, I couldn’t decide on one thing to do. 
I started with a little polymer clay, this time the rustic elements, I’m following Ginger Davis Allman ‘s tutorial, will have a white clay basis. I also made a few beads with some of Lou’s leftovers. They might come in handy one day.

Depuis, ils ont été peint de deux couches de peinture mais pas photographiés.

They have now two coats of paint, but I didn’t take any pictures.

Et puis j’ai réparé une  boucle d’oreille qui avait perdu son crochet, je vais donc pouvoir l’ajouter en boutique.

Then I fixed an earring which had lost its hook, I will now add it to the shop.

Et enfin j’ai fait ces éléments en superduos de Barbara Falkowitz , ils sont faciles et rapides à faire. Certains sont montés vous les verrez demain, ceux-ci attendent leur destinée.

And finally, I made some of Barbara Falkowitz’s elements with Superduo beads. I love them, they’re quick and easy to do. Some are already integrated to something, but you’ll see that tomorrow.
These ones are awaiting their fate.

Défi de Juin / June Challenge

Depuis mai, je suis les défis de Art Bead Scene. J’aime l’idée d’associer un tableau à un bijou.
Ce mois-ci, le tableau  m’a tout de suite plu, la mer, les couleurs  beiges, jaunes oranges et bleu (plus difficile pour moi).
Tout de suite j’ai pensé aux perles de Mermaid Glass si proches en couleur.
Et le pendentif trouvé chez Tesori Trovati avec son merveilleux message caché « live in the sunshine » (vivre/vivez au soleil).
Il m’aura fallu beaucoup d’essais. Je suis passée d’un collier à trois rangs mêlant, chaîne, cuir, soie, perles, mais beaucoup trop compliqué à mon goût  à celui-ci beaucoup plus simple, peut-être plus loin du tableau mais ou je retrouve les couleurs ensoleillées et l’eau, discrètement.

Since May, I’ve been following the monthly Art Bead Scene Challenges. I like the idea of associating a painting to a piece of jewelry.
I immediately liked the June painting, with the sea, the colors, beige, yellow, orange, and blue (tougher for me).
I knew I had those lampwork glass beads from Mermaid Glass that would suit the project perfectly.
And the Tesori Trovati pendant with its wonderful hidden message, « live in the sunshine ». 
But I went through a lot of doing and undoing. 
From a three strand necklace with chain, leather, silk and beads,  but too complicated, to this one much simpler, maybe not totally reflecting the painting but where I see the sunny colors and the water, however discreetly.

Oubliées / Forgotten

Pour ranger mes innombrables boucles d’oreilles, j’ai un tableau avec du fil sur lequel je peux suspendre les suspendre.

I keep my numerous earrings on a board with wire were I can hang them.

Mais que faire de celles que l’on ne peut suspendre? Elles sont rangées et oubliées…
Et parfois retrouvées comme celles-ci:

So what happens to those that can not be hung? They are put away and forgotten…
Sometimes found again like those: