Animaux / Animals

Après le gecko endormi, voici deux éléments de ma série animalière. Ce sont également deux essais de peinture sur métal avec les patines Vintaj.

After the sleeping gecko, here are two pieces in my animal series. These are also tests of painting on metal with Vintaj patinas.

Assortir / Matching

Envie de boucles d’oreilles pour aller avec ça:

I wanted earrings to match this:

Envie de belles perles, de belles couleurs …
J’ai choisi des nouveautés dans ma malle aux trésors : perles émaillées de chez Gardanne Beads, gouttes de porcelaines de chez Scorched Earth, perles cailloux de la Grenouille Rose et perles intercalaires africaines en laiton.

I want some gorgeous beads, bright colors…
I chose new ones in my treasure chest, enameled filigree beads from Gardanne Beads, porcelain droplets from Scorched Earth, stone glass beads from la Grenouille Rose and African brass heishi beads.

Mais quelle couleur manque-t-il…
Guess what color is missing…

Repos / Rest

Aujourd’hui, pas de perles. J’en ai beaucoup parlé mais je ne les ai  pas touchées, mis à part pour un petit raccord.
Donc j’en profite pour montrer un petit ensemble fait il y a quelques temps d’après des éléments de Barbara Falkowitz tirés des deux derniers numéros de Beadwork Magazine.

Today I talked about beads a lot but did not touch them except to add a  little chain on a necklace to be more fitting.
So I’ll show you matching bracelet and earrings I made some time ago from elements by Barbara Falkowitz issued in the two last Beadwork magazines.

Préparatifs / Preparations

Journée éparpillée d’allés et venues alors pourquoi pas faire des petits pochons, qui sait… pour mettre les bijoux.
Tissus, liens en coton et breloques papillons peintes pour ne pas dépareiller.
J’aime piocher dans mes stocks et avoir l’impression de les voir diminuer!

One of those days when you keep going somewhere and coming back, so I decided on making a few bags to make jewelry, who knows.
Fabric, cotton cord and charms from my stash. I painted the butterflies to match the fabric. I love it when I use only what I have!

Joyeux et ensoleillés… / Happy, sunny colors…

Et puis mon bagage, fini.
Des délicas (toutes les boîtes en plastiques), les poches avant sont remplies à bloc de gouttes, de tubes, de mini rocailles, de perles en nacre, et de toutes sortes de choses que je pouvait faire entrer.
Du fil et puis voilà.
Je le ferme et le rouvrirai une fois arrivée à destination.
Ce sera comme une découverte.
Le voici, encore ouvert, gardé par Nikki, qui doit reconnaître ce sac comme signe de départ.
Vous avez une idée de la taille du sac, même si Nikki n’est pas un chihuahua, je suis assez fière de moi, c’est assez raisonnable… pour l’instant.

And my bead bad, it’s packed.
Delicas (all the plastic boxes), the front pockets are filled with drops, buggle beads, tiny seed beads, mother of pearl beads and anything I could fit in.
Thread and that’s it.
I’ll zip it and open it  on arrival.
It will be like discovering it all over.
There it is , still open. Nikki is keeping watch over it, she must recognize it as a sign of departure.
It gives you an idea of the size of the bag. Even though Nikki is not a chihuahua kind of dog, I’m quite proud of myself. It’s quite small… for now.


Vitesse / Speed

J’ai voulu faire la maligne avec mon collier à finir, les perles m’ont rappelé à l’ordre!
Cela a commencé lorsque je me suis dit que j’allais mesurer le temps qu’il me fallait pour faire un triangle.
Il me faut environ 18 mn, sans rien faire d’autre, sans changer de fil, sans interruption, sans problèmes…
Et après…
A vouloir aller trop vite, je n’ai pas conditionné mon fil.
Résultat, comme j’avais pris une grande longueur, toujours pour aller plus vite, des NOEUDS!!
Bien attrapée la fille!
Pour changer mon fil, je n’ai pas fait attention, j’ai coupé trop près et … trois triangles plus loin je sens que la tension n’est plus aussi forte.
Evidemment, le tissage se défaisait.
J’ai repris mon fil, mes perles et j’ai avancé … doucement en réfléchissant à ce que j’allais mettre dans mon sac à perles.

I tried to outsmart the beads with my necklace to finish quickly, but they beat me!
It started when I decided I would measure up the time I needed to weave one triangle. 
Well, I need about 18 mn, without doing anything else, changing the thread, being interrupted or having problems.
So, I didn’t condition my thread. 
And as it was long, still to save time,  I got tangled thread and knots.
I had it coming!
To add thread, I was careless, cut too close and three triangles later noticed the tension was not right, the weaving was coming apart.
So I took my thread, my beads and started again, slowly while thinking about what I was going to take in my bead bag.

Produit miracle pour éviter les noeuds
Miracle product to avoid knots
La moitié du collier peut-être…
Half of the necklace maybe…


Délicas

Ce sont des perles cylindriques japonaises très régulières. Elles donnent au tissage un aspect lisse et régulier proche du tissu.
Travailler avec ce type de perles demande du temps mais peu de matériel.
Du temps,  car le tissage se fait perle à perle, et on parle de perle de 2 mm environ.
Peu de matériel, car pour le tissage lui-même, pas besoin de pinces, de colles, d’autres perles.
Parfait pour partir en vacances, du temps et peu de matériel.
Quand je dis peu de matériel, j’en entend rire!
D’accord peu de matériel, mais beaucoup de couleurs de perles, ce qui fait un certain nombre de boîtes!
Et puis, quelques fermoirs, des accroches de boucles d’oreilles…
Quoi de plus frustrant que d’avoir fini le tissage et de ne pouvoir finaliser le bijou!
Un petit échantillon de chaque métal, quelques fantaisies, quelques modèles …
Et je vous montrerais ce que j’emmène avant de partir le 12 juillet.

Et je n’avais pas dis que je gardais les délicas pour les vacances?
Et bien, je n’ai pas résisté.
Ce collier commencé il y a un an, je vais essayer  de le finir avant de partir!
Oui j’avais prévu de l’emmener, mais s’il est fini, j’aurais plus de place pour autre chose…

They are very regular Japanese cylinder beads. They give to bead weaving the feel and and aspect of fabric.
When you work with this kind of beads, you need time but not much else which makes it perfect to go on holidays.
You need time for sure, because we’re talking about  2 mm beads, and not much else.
Well, I can hear some making fun of me.
I can’t leave without a wide range of colors, which means quite a lot of boxes!
And a few clasps, ear wires in different finishes, a few extras, some patterns…
What could be more frustrating than having finished the woven piece and not to be able to finish  the piece of jewelry!
I’ll show you what I’m taking before we leave on July 12th.
And didn’t I say I would keep delicas for the holidays?
Well, I couldn’t resist. This necklace  was started a year ago, and I’m going to try and finish it before leaving.
I had planned to take it, but if it’s done, this will make more room for other beads…

Modèle/Pattern All Angles Necklace de Jean Power, Beadwork june/july 2012

Deux défis

Finir le collier,
Limiter mon bagage de perles!
Two challenges:
Finish the necklace,
Limit my bead luggage! 

Bracelets

Je pense que ce sont les plus difficiles  à faire car ils doivent répondre à plus de critères que les autres pièces.
Ils se portent au bras, près des mains et donc on s’en sert, en tout cas plus que des oreilles et du cou.
Il faut donc qu’il soit pratique, ne gêne pas, ne soit pas trop lourd, facile à mettre et à enlever seul(e), pas trop serré, pas trop lâche et encore ce n’est qu’un début!
Malgré tout en voilà deux pour aujourd’hui:

I think there the most difficult to design as they have to respect a certain number of points. 
First of all, they are worn on the arm, near the hand, and we use that. More than ears or neck.
So it must be practical, it mustn’t come into your way, it shouldn’t be too heavy, it must be easy to put on and take off alone, it shouldn’t be too tight or too wide, and that’s just the beginning!
However I gave it a try today:

Gecko Tree Wings Studio

Verre / Glass

C’est probablement le matériaux le plus courant en perles, mais là encore ce n’est pas si simple,
Il y a le verre filé à la main, soufflé, pressé…
Le verre recyclé, le verre de mer dépoli…
Le verre de bohème, les perles de verre africaines, indiennes…
Et les rocailles tchèques ou japonaises…
Des perles de toutes formes, de toutes tailles et une variété de couleurs infinie.
Elles gardent la mémoire de techniques ancestrales, d’ornements maintenant dans les musées, d’échanges, de cultures différentes…
Et elles continuent à tisser leurs histoires.
Souvent elles mettent en valeur des perles artisanales uniques.
Aujourd’hui ce sont les stars:

This is probably the most common bead material and yet it is not that simple,
It can be lampworked, blown, pressed…
There is recycled glass, sea glass…
Czech glass beads, African glass beads, Indian glass beads…
Czech or Japanese seed beads…
They come in all shapes, sizes  and an almost infinite variety of colors.
They are  memories of ancient techniques, of ornaments now found in museums, of exchanges, of different cultures…
And they keep on weaving their stories.
They often support unique handmade beads,
But today they come first.

Perle perlée tissée en rocailles japonaises, verre de bohème et touche de cristal
Beaded bead in Japanese seed beads, Czech glass and a hint of crystal 
Maillons en fil de métal et perles « peanut » (cacahuete), perles de verre, cristal
Wireworked beaded links with peanut beads, glass beads, crystal